Переезд по-немецки: ничуть не страшно

Если судить о Германии по стереотипам, то это страна всеобщей пунктуальности, точности и педантичности, а также безупречного порядка. О том, насколько это соответствует действительности, рассказывает Анна Герус.



С порядком дело и правда обстоит неплохо – по крайней мере, если судить по кухне моих друзей. В новую квартиру они переехали всего пару дней назад, а каждая вещь уже знает свое место.
- Кухню обживаем первой, - объясняет мне немецкая тезка. - Тут ведь уже все есть: полки, стол, плита…  А вот мебель в комнаты только заказали, пока спим на полу. С кухней нам повезло, она просторная, можно развернуться!


«Развернуться» в терминологии Анны не значит – купить холодильник побольше, стол пошире и обзавестись всевозможной полезной техникой; просто на этой кухне можно находиться втроем, а то и вчетвером, и сталкиваться друг с другом ежеминутно. 
Для городских немецких квартир это скорее необычно, тут умеют довольствоваться малым. Мало какая немецкая кухня укомплектована гаджетами на все случаи жизни: покупают только то, что действительно нужно и нужно часто, ничего не держат про запас или на всякий случай. Набор «первой необходимости» для каждой семьи свой, поскольку кулинарные пристрастия весьма разнообразны. 
Распространены мелочи типа тостеров, довольно популярны мультиварки, но у Анны нет ни того, ни другого. Зато имеются пароварка и блендер – эти помощники в деле здорового питания есть у многих молодых немецких пар, а также у семей с маленькими детьми.
Здоровая домашняя еда тут обходится довольно дорого в смысле не столько денег, сколько времени: разные продукты приходится покупать в разных магазинах, в одном, даже большом, супермаркете на всю неделю на закупишься (если, конечно, не хочешь довольствоваться полуфабрикатами и стремишься к разнообразию). Поэтому Анна с мужем активно изучают район: здесь лучше овощи, там больше выбор мяса, сюда можно заходить за бытовой химией, а тут будем покупать яйца и молоко. 


Теперь вспомним, что магазины закрываются относительно рано, а после работы супруги не всегда сразу идут домой, а еще учтем, что в определенные дни бывают скидки – получается довольно сложная логистика снабжения отдельно взятой немецкой семьи. Несколько облегчает ситуацию то, что здесь домашние дела давным-давно делятся поровну, и Юрген, как и другие немецкие мужья, является полноценным участником закупочного процесса.


Известное высказывание о том, что один переезд равен двум пожарам, на Германию, похоже, не распространяется: Анна и Юрген переезжают как-то спокойно и между делом, не отвлекаясь от работы и не тратя на это все свободное время. Это, наверное, и есть пресловутая организованность: сегодня перевезли книги, завтра – одежду, никакой спешки, никакого форс-мажора. В то же время «приезжают» новые вещи: пылесос, пароварка, блендер. Все это служба доставки привезла одновременно и оставила… у соседей новоселов. Здесь такое в порядке вещей – зачем ждать курьера самому, если можно обратиться к тому, кто дома весь день?
Можно было сразу снять квартиру с мебелью, но больше распространен другой вариант: кухня уже есть, а остальное можно купить по своему вкусу. Если придется переезжать, мебель можно забрать с собой, распродать или оставить в квартире, договорившись с хозяином.
Последними старую квартиру Анны и Юргена покидают велосипеды – почти национальный немецкий транспорт. На них мои друзья объехали едва ли не всю Европу, и тут этим никого не удивишь: путешествуют в Германии все, и идея делать это на железном коне никому не кажется странной. Вылазки на природу на выходные, выезды по случаю праздников – обычное дело, как и групповые заезды по городским улицам.
– Экологично, полезно, в меру быстро, – перечисляет Юрген преимущества любимого транспорта. – Ну и экономично.
Расчетливость и стремление тратить деньги максимально разумно – отчасти дань обстоятельствам: даже относительно высокие немецкие зарплаты обычно «расписаны» и не допускают спонтанных расходов. Но свою роль играет и другая национальная черта – забота о будущем. Сколько бы «свободных» денег ни было, вопрос о том, как максимально эффективно их вложить, решается со всей серьезностью, и это вызывает уважение.

Видя, как обстоятельно Анна и Юрген подходят к бытовым вопросам, не могу не поинтересоваться, сколько же они планировали переезд, выбирали район, искали квартиру: кажется, процесс должен был растянуться на годы. Оказалось, что это была почти импровизация – увидели дом, обнаружили, что в нем сдается квартира, приняли решение. Так что даже в упорядоченной немецкой жизни есть место неожиданностям!
Источник:


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Поделись с друзьями!